Präpositionen machen etwas mit. Insbesondere wenn sie kein tatsächliches räumliches Verhältnis mehr ausdrücken. Früher ging man z.B. auf den Markt, zum Einkaufen.
Ich tue das heute noch regelmäßig. Dieser Markt war ein Ort des Handelns mit Dingen, vorzugsweise unter freiem Himmel. Meist auf dem Marktplatz. Später bewegte man sich dann auch generell mit Waren und Dienstleistungen auf dem Markt, womit das große Ganze des Handels gemeint war, also kein realer Platz mehr mit Ständen und Buden. Wieder später bewegte man sich dann an diesem Markt – die geänderte Präposition unterstrich den Unterschied. Neuerdings aber muss man nicht mehr nur am Markt sein, sondern gleichsam im Markt – womit zumindest das markttypische Draußen leider wegfällt. Schade eigentlich.