Ein nicht eben alltäglicher Begriff – und doch einer, der mir häufig wie kaum ein zweiter in meinem Lektorenalltag falsch geschrieben unterkommt, zu annähernd 100 Prozent.
Erst ein Mal in über zehn Jahren Freiburger Textbüro habe ich ihn nicht korrigieren müssen. Als wichtiger Bestandteil zahlloser Wellnessartikel offensichtlich sehr werbewirksam schreiben die Agenturen fast durchgehend Aloe Vera. Und unermüdlich korrigiere ich Aloe vera. Dass die Pflanze Aloé gesprochen wird, nicht Aluh oder gar Alö, wie man immer wieder hört – nun gut, das ist dem dem Schriftlichen verpflichteten Lektor relativ schnuppe. Aber geschrieben gehört er Aloe vera, so steht es im Duden. Also bitte. Kann doch nicht so schwer sein. Danke.
Im Übrigen: Bei (fast) allen zweigliedrigen Nomen aus dem Lateinischen wird der Nachname kleingeschrieben, vom Diabetes mellitus bis zum Ursus flexibus.